绍兴文化和“鲁迅符号”正发挥着巨大的引力...昨天下午,来自法国、印度、日本等国家的来宾,来自全国各地的专家、学者和游客来到绍兴鲁迅纪念馆,观看“大师对话:鲁迅与世界文学作家”五周年展览。展览前,印度驻上海总领事馆领事平小湾、日本驻上海总领事馆领事福田高倩、法国文学代表团代表、巴尔扎克博物馆馆长伊夫·加涅斯等仔细观看了展览。当他们看到鲁迅和他的国家的文学作家之间的“穿越时间空对话”的图片和文字时,他们拿起手机,愉快地与他们合影。
“大师对话:鲁迅与世界文学作家”五周年成果展展示了鲁迅文化基金会和绍兴市自发起“大师对话”以来所取得的成就。在过去的五年里,鲁迅与世界作家雨果、托尔斯泰、泰戈尔、夏目·索塞奇、但丁等交谈。为期五年的大师对话活动已成为促进中国与世界文化交流的一件大事,形成了“大师对话”的国际趋势。
市委常委、宣传部长丁汝兴表示,“对话大师”以绍兴为对话活动的源头,将“世界符号”与“鲁迅符号”联系起来;其核心是在不同民族、国家和时代之间架起沟通的桥梁,阐述大师思想的精髓对中国和世界发展的深远意义;其宗旨是弘扬绍兴优秀传统文化,提升绍兴的国际知名度和美誉度。在过去的五年里,鲁迅与世界五大作家进行了跨时代的对话,这种对话增进了友谊和感动,使鲁迅文化、绍兴文化乃至中国文化传播得更加广泛和深入。“大师对话”架起了中国文学与世界文学的桥梁,拉近了中国尤其是绍兴与世界的距离。本次成果展不仅是“大师对话”五周年成果的展示和交流,也是“大师对话”的新起点。
今天,站在这个历史和未来的里程碑上,我真诚地希望鲁迅能够成为连接各方的纽带,传播文明的声音,促进世界文明之间的交流和相互学习,继续前进作为“对话大师”的发起人,鲁迅的孙子、鲁迅基金会的主席周令飞充满了情感。他说,经过五年的大师对话,我深深感到优秀的文化是没有国界的。不管是中国人还是外国人,他们都能从世界作家的作品中获得灵感,彼此产生共鸣。五年来,通过与各国的对话和互访,加深了相互了解,增进了中外人民的友谊,让更多的外国朋友了解中国优秀文化,有力地推动了中国文化走向世界。
“文学是一样的。如果它有地方色彩,它将很容易成为世界,也就是说,它将被其他国家注意到。”鲁迅曾经说过这样的话。绍兴,作为“大师对话”的发源地,吸引了全世界的目光。昨天,美国驻上海总领事馆、意大利一带一路研究所、俄罗斯列夫·托尔斯泰的后裔、意大利但丁的后裔等。所有人都祝贺“大师对话”五周年。专家指出,“对话大师”的文化列车将从绍兴出发,驶向德国、美国、爱尔兰、匈牙利、英国等国家。以“鲁迅符号”与“世界符号”相连的绍兴,将成为“大师对话”的国际总部。
边肖:周能兵队长陈文华
标题:将“世界符号”与“鲁迅符号”联系起来
地址:http://www.sihaijt.com/sxzx/12007.html